|
我在看剧的时候一直在想,我们今天看起来简陋的考古遗址,那些宫殿巨宅当年都是最辉煌的建筑。我们就应该用今天的标准拍他们的简陋吗?或者其实应该再现当年的荣耀。电影是做梦的艺术,我实在不能接受把辉煌拍成猴戏,把精英拍成一群猪咯,更不要谈关键段落的各种篡改。 |
|
之前出中字的时候在首页那么火,都没人帮忙宣传一句导演的,意大利电影之nbcs可见一斑。(这个Socrates真的很有satyr感,跟Rossellini选的就完全不同 |
|
文本十分忠于原著,上月读的《雅典的胜利》中有一小部分与之重合。表述这样高度抽象的内容,视觉上很难跳脱出对谈形式。裴卓:Eros是最古老的神,鼓励为爱牺牲一切;年长者作为“爱者”与年幼者作为“被爱者”之间兼具教育与爱情的关系。包萨尼亚:天上的爱和人间的爱。鄂吕克锡马柯:从医学角度区分健康和病态的爱。阿里斯托芬:创世之初世间存有三种性别,爱情是人们对完整状态的追求和寻找,每个人爱着的是最接近他们原始本性的人。阿伽通:爱神是娇嫩柔美的,是公正审慎的。苏格拉底则受到狄欧蒂玛(饰演者Irene Papas出演过1961年版的《安提戈涅》,极具古典气质)的启发,领悟到“灵魂的美比形体的美可贵”,爱的目的既是生殖的肉体的,亦是心灵的智慧的。 |
|
感谢@Jason1995翻译的汉语字幕
|
|
感谢友邻Jason1995提供的优质翻译和资源。和原著相比,每个人的颂词都压缩了不少,加入了一些书里没有的细节,使影片不至于太过沉闷:如阿波罗多洛斯和格劳孔一边在雅典城里走、遇上了各种人(还吃了无花果),一边转述整个故事;宴会上奴隶们不时走进来串场等。最有趣的是,对话者们歌颂爱神时,导演插进去很多造价低廉但很有效的、颇具表现主义色彩的画面。如阿里斯托芬讲他那著名的四手四脚的人类被一分两半(所以有同性恋和异性恋)的神话时,有几个裸体的小孩跪在镜面上互相查看对方的身体——人类的身体忽然有了一种陌生化的神性。作为电视电影,我觉得已经很厉害了。 |
|
语言底本,苏格拉底和蒂欧提玛一段最好,女性角色都很美,男性角色有点太胖了都🌝 |
|
太高深了 |
|
谢谢莫老师倾情讲解 |
|
感谢翻译~电影跟原著对比基本没有改编,只能算作《会饮》的视像化(而这刚好是苏格拉底-柏拉图所贬斥的、作为虚像的艺术);凭记忆列一下跟原著的主要不同点:1、加了一段苏格拉底在开场前的“治疗”,以及在结尾处旁人对苏格拉底的评价——编剧显然尊崇的是苏格拉底;2、但又省略了女先知的教诲里一长段关于“精神凝视”的重要论述(个人认为还蛮重要的);3、《会饮》里的阿里斯托芬被与写作《云》的阿里斯托芬联结在一起,并且被描述为一个更为轻浮的形象(个人认为是对阿里斯托芬的矮化),用对称镜像来解阿里斯托芬的圆球人也忽略了他者的维度;4、把原著里几乎不着墨的男童描绘为黑人,同时加了许多“女性闯入大厅→被赶出”的镜头…(no comment) |
|
当初的古希腊人对于这些道理都是口头传授,苏格拉底拒绝通过其他方式撒播他的智慧,因为文字摧毁了正宗的对话,在撒播过程中是任意乱交的,不过还是被柏拉图整理成文字,苏格拉底的智慧才成为我们当下所吸收到的内容。影像这种媒介又通过画面和声音将这段故事重新诠释,所以《会饮篇》从古至今的这种多媒介转换及其相应的内容表达方式是值得思考的一个问题。跟想象的不一样,没有发言的人都躺在床上,再加上大量脸部特写,以及从嘴里抠出食物、舔手指等这类较为性感的动作,都在试图传递和放大男子的情欲。角色的发言经常被打断,消解了文本中的严肃性。不断的叠化又给全片增添了不少实验性色彩,试图在心理方面进行探索。过去与现实的不断切换,始终在提醒观众这只是转述,然而增添了许多房间外的阿波罗陀若不可能知道的戏码,又使其格外矛盾。 |
|
下到资源时很开心,不过影像化不太成功 |
|
有黑人有妓女还有无花果 |
|
4.5 |
|
can't even find a decent poster to pin on...完全没懂 :) |
|
纯文学,但是很多金句 |
|
约等于复习了一边会饮篇 |
|
这个就是拿去给中学生当教育片的吧。难道大家都不是好奇agathon有多好看才看的吗?不过还是phaedrus的演员选得比较好看啦。 |
|
不知道该以电影的标准看待还是以文本的标准看待hhh 会饮是我柏拉图入门,古典最爱无之一,拍得相当还原但着实简陋hhh 还是作为改编电影作品看吧,这是电视电影吗hhh 单纯作为对文本的教学的话又远不够直观,蒙太奇又神神叨叨,解释和氛围增益觉得都不太有。比较喜欢的地方是把一边走一边说,最终看到雅典卫城的路途感呈现出来了吧。阿伽通桑的选角的确挺帅气,但苏格拉底的选角又有点过于帅气。有种原著粉丝看到改编作品之后通常的不满感,但因为的确简陋不好发作hhh 可能排成戏剧同时空下看还行。 |
|
除了苏格拉底之外的发言都比较跳脱,所以还是回归文本更好。 |
|
爱若斯和阿芙洛狄忒在同一天诞生,然而爱若斯缺乏阿芙洛狄忒所拥有的东西。 |
|
有点诡异,苏格拉底有智慧的感觉,阿伽通是个过于美型的光头,正好符合他爱美的特质,中间还加了阿伽通赶走自己姐姐的故事,似乎是在说哲学让女人走开 |
|
阿迦通竟然是个光头……泡赛尼阿斯还比较帅。 |
|
感谢翻译 |
|
可以看作理解《会饮篇》的一个切入点 是一个具象表达//感谢翻译 |
|
Irene Papas老了居然更美了 |
|
纯朴且滑稽的ppt风格,翩翩美少年的阿喀比亚德怎么成了白胡子老头orz ...而且他爆料自己引诱苏格拉底的部分都没有拍进去,可惜了~ |
|
古希腊人对于帽子的审美似乎不是很在线,以及我大概是受不太了希腊人的这种概念人格化式说理。有机会一定拜读一下原著 |
|
救命🆘打破了我对《会饮》的美好幻想,那个最年轻的美少年阿伽通怎么是个黑瘦光头啊,曾经的雅典第一美男阿尔喀比亚德怎么都白胡子了,这两个在对话中所说的美男子在片中一点都不美啊!而且,一篇讲爱神讲美的对话,阅读感到十分美好,可本片整体都是冷色调暗色调,穿插着一些诡异的镜头和音乐,营造的氛围甚至有些阴间?总之我很不满意…… |
|
之前看过一会儿英文版的,因为没找到中文字幕,没看下去,借来标记一下陈斯一1个小时40分钟的讲课录音,蛮好。怀疑自己是个不怎样美、没有那么大魅力、非政治化的阿尔喀比亚德。以及,我现在觉得阿里斯托芬是个不错的选手,得找点他的东西看看。 |
|
概括又忠于原著,真应该出一整个系列的苏格拉底对谈才行啊!很适合做教育片 |
|
感谢豆瓣友邻的字幕。七夕献给自己的观影。 |
|
由于是柏拉图对话录名篇改编,所以全片是以对话清谈讨论为主线,穿插适度的影像图解,探讨爱的本质。各位发言大略:裴卓—爱神给人们的灵魂带来美德;包萨尼亚—人之间的爱使他们配得上自由;鄂吕克锡马柯—爱是造就万物和谐的最原始力量;阿里斯托芬—爱是人们追寻自己失去的另一半的欲望;阿伽通—爱神是美好的。最高能的是通过狄欧蒂玛的叙述来展示苏格拉底的领悟:虽然天下都追求美好的形体,但最珍贵的灵魂之爱会超越肉体之爱,会孕育出更不朽的追寻智慧的激情。PS:1.对“灵魂的生殖力”这个概念很有兴趣。2.流动岩浆的爱欲交合象征,贴切。 |
|
只要把会饮篇的台词再说一遍,我仿佛就能够在美的阶梯里旋转升腾。选角不错,阿尔喀比亚德真正的告白总能令我无数次动容。 |
|
古希腊躺卧式宴会真是,文化差异。电影里出现的几个女人真是美的惊心,用来衬托些同性男人爱情和对灵魂的爱超越肉体之爱。 |
|
Wise people,like the tree ever green. |
|
大二看的,刚想起。 |
|
这种电影真挺好,至少省掉了看原著的心理包袱……我和阿伽通旁观苏格拉底被告白时候的表情完全同步………… |
|
好无聊啊…… |
|
居然都没人拍苏格拉底或者柏拉图的故事,此时必须要为我们专业里响当当的人物站街。 |
|
4.24 |
|
对会饮篇没概念的该怎么办呢 |
|
视觉效果笨拙又可爱,Diotima那段真好 |
|
要正当地赞颂爱欲不容易 |
|
怪…怪怪的……整体氛围有种之前看古早钙片的感觉……而且我觉得吧挑演员尤其是被爱者演员也该讲究一点……阿尔基比阿德斯他一点不年轻也不美!!!裴卓还不错 |
|
3.5,居然和极乐大餐同一个导演,片子本身没有太多惊艳之处,只是粗粗地将会饮篇搬上屏幕,但苏格拉底的那段独白实在太精彩。他应该学会把心灵美看得比形体美更为珍贵,如果遇见一个美的心灵,纵然他在形体上不美,也会爱上他,并且珍视这种爱情。他会期待着与这样的心灵对话,加速养成自己高尚的品质。经过心灵之美,他会进一步导向思考法律和体制之美。等他发现了各种美之间的联系与贯通,那么他就会得出结论,形体之美并不是最重要的。 |
|
躺饮真是神还原了 |
|
拍得很有诗意,喜欢各种意象的镜头,非常喜欢这部电影,很棒,翻译也特别生动特别流畅,整个观影过程太享受了
因为还没看过原著,不敢随便下评论
|
|
这 女人的肉体 美好的肉体 我一个女的看了都觉得🉑 |
|
看了一半 |
|
Eros 渴望 未曾拥有的事物。 |